By Chance《偶然》(5-­part male chorus, T.T. Bar.B.B., a cappella)


This item is available only on rental. Please contact us for details.

Minimum quantity required for this product: 6
SKU: ATM00040 Categories: , , , , , Tag: ISBN: 979-0-9016762-9-9.


Composer: 陳浩貽 CHAN Ho-yi David
Work Title: By Chance《偶然》
Text / Lyrics: Zhi-mo XU 徐志摩
Year Composed: 2010
Duration: circa 4’25”

Programme Notes


     I am a cloud in the sky,
     casting random shadow in your heart;
     you need not startle,
     nor take delight
     for I’d forthwith vanish without a trace.
     You and I met in the darkness of night at sea,
     You have your destination, I have mine;
     You may remember,
     though it’d be best if you forgot,
     we glowed as our paths crossed and brightly shined.

By Chance is an exquisite and delicate poem. Symbolic for its structure, this poem encompasses contrasting motifs, “cloud” and water, “you” and “me”, which vivifies the concept of encounter “by chance” through creating an abstract spatial, temporal impression, thus adding a philosophical taste to the poem.

The intervals of fourths and fifths in this piece set the scene of clouds in the sky. The first subject is sung by the second tenor. The arrangement of voices is inspired by the style of recitatives; the expression, on the other hand, should be performed with reference to the style of arias.

There is a strong hint of contemporary musical features in this piece. Apart from the use of quartal and quintal harmonies, the contemporary choral elements, such as direct speech, convey the message of this poem,” do not be surprised or elated over an encounter in a flash” and “do not regard a mere encounter with nostalgia”. This is complemented by the use of ad libitum to foreground individualism amongst the crowd. In the end, special harmonies and clapping are used to intensify the evanescent dazzle of “encounter by chance”.




作曲家透過大量四度和五度的音程所組成的和聲 (Quartal and Quintal Harmony),以模仿天空雲境的情境,然後由第二男高音唱出主題,而其他聲部則互相配合,令樂曲有宣敘調 (Recitative) 的曲風之餘,亦有詠嘆調 (Aria) 抒情的風格。

樂曲亦運用了現代合唱的技巧,例如以更直接的朗誦,表達詩人冀望不必訝異及歡喜轉瞬的相遇,以及留戀人海中偶然的相遇,散發着豐富的現代色彩作曲家更以亂聲的手法 (ad libitum),模仿出茫茫人海中,各人各自的方向。作曲家為了在樂曲尾段,營造最強烈的效果,以描繪相遇交會一刻的光芒,用上拍掌聲將聲音的纖體加厚,令作品在傳統的和聲下,添上濃厚的現代氣息。

Additional information


Bulk purchase discount of 10% off listed price available at 10 or up. Discount applied automatically in shopping cart.